Es lógico que prefieran el ingles, si a los franceses les molesta pues que creen una empresa como Google obtengan similar exito y digitalizen todo lo que quieran en frances, mandarin o yugoslavo, nadie se los impide.
A mi todos los rollos que suelen tener los europeos con los lenguajes me huelen a intolerancia y xenofobia reprimida. No encuentro razón lógica a ese afan por "preservar las lenguas", antes que preservarlas prefiero que se fusionen que se modifiquen que evolucionen, son una herramienta para comunicarnos no un monumento historico.
Doncs jo crec que en el cas dels esquimals el lògic seria que si desapareixès la seva llengua, utilitzessin les paraules esquimals per designar els colors que no te la llengua invasora. I si això no passés seria perque no tenen necessitat d'aquestes paraules.
Sempre he pensat que la llengua és un simple reflex de una manera de pensar, i que si es cambia de llengua aquesta s'adaptarà naturalment als seus usuaris.
La llengua és una eina, i s'ha d'utilitzar en la mesura en que ens sigui útil.
No crec que haguem de seguir utilitzant destrals de sílex per tallar la carn argumentant que es una manera de entendre la gastronomia y que forma part de la nostre cultura. La cultura ni és ni ha de ser una cosa inalterable.
De vegades tinc la sensació que ens obsesionem identificar-nos amb un col·lectiu, intentant diferenciant-nos d'altres col·lectius.
Jo seguiré utilitzant el català de la manera més còmode possible, igual que el castellà, ja que crec que les l'idioma ha d'estar al servei de l'home i no l'home al servei de l'idioma.
-------------------------------------------------- ---------
Pues yo creo que en el caso de los esquimales lo lógico sería que si desaparece su lengua, utilizaran palabras esquimales para designar los colores que no tiene la lengua invasora. Y si esto no pasara sería porque no tienen necesidad de estas palabras.
Siempre he pensado que la lengua es un simple reflejo del modo de pensar, y que si se cambia de lengua, ésta se adaptará a sus usuarios.
No creo que tengamos que seguir utilizando hachas de sílex argumentando que es un modo de entender la gastronomía y que forma parte de nuestra cultura. La cultura ni es ni debe ser una cosa inalterable.
A veces tengo la sensación que nos obsesionamos en identificarnos con un colectivo intentando diferenciarnos de otros colectivos.
Yo seguiré usando el catalán de la manera más cómoda posible, al igual que el castellano, ya que creo que el idioma tiene que estar al servicio del hombre y no el hombre al servicio del idioma.
P.D. He posteado en los dos idiomas porque creo que a quien respondo prefiere el catalan, pero entiendo que para una charla en catalán no es éste el lugar adecuado.
por
pobrecito hablador
el Viernes, 01 Abril de 2005, 21:06h
(#472905)
La lengua es sólo una herramienta de comunicación. Si uno se siente más cómodo en una lengua que en otra se debe a una pura casualidad. Las identidades culturales de los pueblos son fantasías.
No tiene ninguna importancia que tú seas catalán o yo vietnamita. Lo que importa es lo que yo puedo aprender de tí que a mí me haga mejor persona y viceversa. Y para eso se necesita que cada uno entienda al otro de la mejor manera posible.
Que en cada terruño hay cosas buenas, por supuesto. Enséñame las tuyas y yo te enseñaré las mías. Pero enorgullecerse de todas las pequeñas o grandes particularidades que te han tocado por pura casualidad es primitivo e irracional.
por
pobrecito hablador
el Sábado, 02 Abril de 2005, 00:50h
(#472973)
"Si hablo en mi idioma para ti es casi un insulto. "
Por supuesto.
Cuando hablas (o escribes) un idioma que no entiendo, que sabes que no entiendo, cuando los dos sabemos que tú sí conoces un idioma que yo también conozco, y lo haces en un foro cuyo idioma de base es precisamente el que ambos conocemos, y lo haces con el fin de aparentar tolerancia mientras pretendes hacerme quedar a mí como intolerante, sí, lo tomo como un insulto.
La verdad es que no entiendo este tipo de comentarios, el catalan no esta nada lejos del español.
Yo soy mexicano y no he necesitado ni siquiera pensar en un diccionario para entender el comentario.
Lo que si me pregunto...
¿Que tal si pongo algo en tzotzil?
Hace algunos años, esperando el metro en una de las tantas grandes ciudades poliétnicas de los Estado Unidos, recuerdo que junto a mí se encontraba un grupo personas de rasgos asiáticos, no preciso la nacionalidad, me pareció que hablaban en japonés, koreano quizá, no soy experto. El caso es que hablaban entre ellos y en ese mismo momento pasaba por ahí una pareja de jóvenes, supongo que estadounidenses de nacimiento, por lo que a continuación describo. Uno de ellos se dirigió al otro, en inglés, usando un tono que me pareció bastante despectivo y a un volumen más que audible, diciendo algo más o menos como esta atrocidad:
"¡oh por dios... que asco! ¿por qué tienen que hablar esa basura aquí? ¡estamos en América!"
El sentido común me dice que si voy a un lugar en el que no se habla mi idioma, no puedo utilizarlo con los nativos de ese lugar, ya que sería inútil y hasta descortés. Pero, por otro lado, si tú y yo nos encontramos en los Estados Unidos, no vamos a hablar en inglés entre nosotros ¿verdad? Si ya tenemos un idioma común, que ambos entendemos y hablamos fluidamente y no es preciso que los demás nos entiendan en ese momento, por supuesto que usaremos el español, en los Estados Unidos, en Francia, en Japón o en el puñetero Neptuno.
No es más que usar el sentido común en cada situación, todos los que leemos y comentamos noticias en Barrapunto, tenemos un idioma en común, todos lo entendemos y algunos hasta lo dominan. No me parece acertada tu decisión de comentar en un idioma que una gran mayoría no va a entender, en este caso específico.
No tenemos que comentar en fráncés cada vez que sale una noticia sobre Francia, y no es porque no seamos franceses, sino porque casi nadie nos entendería. Es sentido común, no discriminación, tampoco altanería de parte de nadie, únicamente sentido común. Estamos aquí para informarnos, comunicarnos, compartir opinones, queremos que todos nos entiendan.
Comprendo perfectamente tu preocupación y el aprecio que le tienes a tu idioma. El idioma es parte importante, escencial en la cultura de un pueblo. Muchos idiomas han sido olvidados, y es doloroso, porque con cada uno de ellos ha muerto un legado que simplemente no tiene precio. Sin embargo hay un lugar y un momento para cada cosa, y creo que esta vez te has equivocado de lugar y momento.
Haya paz, entendimiento, tolerancia y sentido común.
por
pobrecito hablador
el Sábado, 02 Abril de 2005, 19:27h
(#473364)
Siguiendo el argumento de que catalan y español se parecen o lo podemos entender, porque no escribimos todos los mensajes en ingles? lo hablan el 8,9% de la poblacion mientras que el español lo hablan el 5,7%, asi nos entenderia mucha mas gente y no tendriamos estas disputas, el que no lo entendiera, seguro que tendria un traducto inglés a su idioma y todos felices.
Cuando te comunicas por primera vez con un francés o ingles para intercambiar informacion, negocios, etc, tambien lo haces en catalan o en español, o usas un idioma comun a las dos partes?
Me gustaria que por parte de algunas personas de algunas regiones donde se habla otro idioma aparte del español, se dejara de usar el tener que hablar español porque no sabemos su idioma para llamarnos intolerantes, cuando ese argumento los convierte a ellos en intolerantes, por mucho que se quiera dar la vuelta a la tortilla.
Me gustaria que fuera la ultima vez que se pierde el tiempo en descalificaciones porque alguien no hable catalan, vasco, asturiano, o toztil, cuando todos tenemos como minimo un idioma comun y que es la segunda lengua mas hablada en el mundo.
"Barrapunto: La información que te interesa" pos eso, informacion, no disputas de crios.
P.D.:Conozco el catalan, llevo 3 años teniendo trabajos alli, entiendo algunas cosas, pero no lo suficiente para entender una conversacion y aunque asi fuera, la tendria en español, porque asi las 2 partes nos entenderiamos correctamente, y los catalanes cuando conversan conmigo lo hacen en español porque usan la logica, y dejan sentimentalismos, politica, y otros asuntos para su casa.
Google es americana...
(Puntos:3, Inspirado)( Última bitácora: Lunes, 07 Febrero de 2005, 03:05h )
A mi todos los rollos que suelen tener los europeos con los lenguajes me huelen a intolerancia y xenofobia reprimida. No encuentro razón lógica a ese afan por "preservar las lenguas", antes que preservarlas prefiero que se fusionen que se modifiquen que evolucionen, son una herramienta para comunicarnos no un monumento historico.
Re:Google es americana...
(Puntos:1, Troll)( Última bitácora: Domingo, 31 Diciembre de 2006, 16:09h )
Sempre he pensat que la llengua és un simple reflex de una manera de pensar, i que si es cambia de llengua aquesta s'adaptarà naturalment als seus usuaris.
La llengua és una eina, i s'ha d'utilitzar en la mesura en que ens sigui útil.
No crec que haguem de seguir utilitzant destrals de sílex per tallar la carn argumentant que es una manera de entendre la gastronomia y que forma part de la nostre cultura. La cultura ni és ni ha de ser una cosa inalterable.
De vegades tinc la sensació que ens obsesionem identificar-nos amb un col·lectiu, intentant diferenciant-nos d'altres col·lectius.
Jo seguiré utilitzant el català de la manera més còmode possible, igual que el castellà, ja que crec que les l'idioma ha d'estar al servei de l'home i no l'home al servei de l'idioma.
-------------------------------------------------- ---------
Pues yo creo que en el caso de los esquimales lo lógico sería que si desaparece su lengua, utilizaran palabras esquimales para designar los colores que no tiene la lengua invasora. Y si esto no pasara sería porque no tienen necesidad de estas palabras.
Siempre he pensado que la lengua es un simple reflejo del modo de pensar, y que si se cambia de lengua, ésta se adaptará a sus usuarios.
No creo que tengamos que seguir utilizando hachas de sílex argumentando que es un modo de entender la gastronomía y que forma parte de nuestra cultura. La cultura ni es ni debe ser una cosa inalterable.
A veces tengo la sensación que nos obsesionamos en identificarnos con un colectivo intentando diferenciarnos de otros colectivos.
Yo seguiré usando el catalán de la manera más cómoda posible, al igual que el castellano, ya que creo que el idioma tiene que estar al servicio del hombre y no el hombre al servicio del idioma.
P.D. He posteado en los dos idiomas porque creo que a quien respondo prefiere el catalan, pero entiendo que para una charla en catalán no es éste el lugar adecuado.
Re:Y dale con que la abuela fuma...
(Puntos:2, Inspirado)( http://helvete.escomposlinux.org/ )
Re:Google es americana...
(Puntos:3, Interesante)No tiene ninguna importancia que tú seas catalán o yo vietnamita. Lo que importa es lo que yo puedo aprender de tí que a mí me haga mejor persona y viceversa. Y para eso se necesita que cada uno entienda al otro de la mejor manera posible.
Que en cada terruño hay cosas buenas, por supuesto. Enséñame las tuyas y yo te enseñaré las mías. Pero enorgullecerse de todas las pequeñas o grandes particularidades que te han tocado por pura casualidad es primitivo e irracional.
Re:Y dale con que la abuela fuma...
(Puntos:1, Interesante)Re:Y dale con que la abuela fuma...
(Puntos:1, Inspirado)Por supuesto.
Cuando hablas (o escribes) un idioma que no entiendo, que sabes que no entiendo, cuando los dos sabemos que tú sí conoces un idioma que yo también conozco, y lo haces en un foro cuyo idioma de base es precisamente el que ambos conocemos, y lo haces con el fin de aparentar tolerancia mientras pretendes hacerme quedar a mí como intolerante, sí, lo tomo como un insulto.
Y como una bajeza, también.
Re:Y dale con que la abuela fuma...
(Puntos:1)( http://www.silvis.forest.wisc.edu/silvis.asp )
Yo soy mexicano y no he necesitado ni siquiera pensar en un diccionario para entender el comentario.
Lo que si me pregunto...
¿Que tal si pongo algo en tzotzil?
Sentido común:
(Puntos:5, Interesante)( http://barrapunto.com/ )
"¡oh por dios... que asco! ¿por qué tienen que hablar esa basura aquí? ¡estamos en América!"
El sentido común me dice que si voy a un lugar en el que no se habla mi idioma, no puedo utilizarlo con los nativos de ese lugar, ya que sería inútil y hasta descortés. Pero, por otro lado, si tú y yo nos encontramos en los Estados Unidos, no vamos a hablar en inglés entre nosotros ¿verdad? Si ya tenemos un idioma común, que ambos entendemos y hablamos fluidamente y no es preciso que los demás nos entiendan en ese momento, por supuesto que usaremos el español, en los Estados Unidos, en Francia, en Japón o en el puñetero Neptuno.
No es más que usar el sentido común en cada situación, todos los que leemos y comentamos noticias en Barrapunto, tenemos un idioma en común, todos lo entendemos y algunos hasta lo dominan. No me parece acertada tu decisión de comentar en un idioma que una gran mayoría no va a entender, en este caso específico.
No tenemos que comentar en fráncés cada vez que sale una noticia sobre Francia, y no es porque no seamos franceses, sino porque casi nadie nos entendería. Es sentido común, no discriminación, tampoco altanería de parte de nadie, únicamente sentido común. Estamos aquí para informarnos, comunicarnos, compartir opinones, queremos que todos nos entiendan.
Comprendo perfectamente tu preocupación y el aprecio que le tienes a tu idioma. El idioma es parte importante, escencial en la cultura de un pueblo. Muchos idiomas han sido olvidados, y es doloroso, porque con cada uno de ellos ha muerto un legado que simplemente no tiene precio. Sin embargo hay un lugar y un momento para cada cosa, y creo que esta vez te has equivocado de lugar y momento.
Haya paz, entendimiento, tolerancia y sentido común.
Ciudadano piruletense.
Re:Y dale con que la abuela fuma...
(Puntos:1, Inspirado)+1 Divertido
(Puntos:2, Divertido)( Última bitácora: Lunes, 04 Marzo de 2013, 04:18h )
¿Quieres volver a la era de los 8 bit [pressplaythenanykey.com]